卡夫卡與失眠者之夢

(本文已發表於香港《信報》2006年12月30日)

繼續閱讀

廣告

魯迅的「硬譯」與班雅明的「可譯性」

按語:因要重新整理自己的魯迅研究,從電腦的檔案夾裡把一篇一篇的舊作重新翻了出來。又遇見了這篇久違了的〈邁向純粹的語言:以魯迅的「硬譯」實踐重釋班雅明的翻譯論〉 繼續閱讀

藝術史學:建構作品的視覺史論

「歷史本身是死的遺跡,只有把它放在一個能被現時(Jetztzeit)所拯救的地位上,才能贖回它的意義,這樣,歷史的星座實際上就是歷史事實的元素已被結構化的理念的星座,它抹去了具體的時間,成為處於共時的語境中的可理解的形式。」

─班雅明,《德國悲劇的起源》,1925

繼續閱讀